Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

помешать сделать что-либо вовремя

  • 1 delay

    I [dɪ'leɪ] n
    задержка, опоздание, приостановка, проволо́чка, промедление, простой

    There will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning. — Сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы/"пробки".

    Excuse my delay in answering. — Простите, что я не сразу ответил.

    They were arguing for a delay in introducing the law. — Они приводили доводы в пользу необходимости повременить с введением нового закона.

    The delays were caused by events beyond our control. — Задержки были вызваны не зависящими от нас обстоятельствами.

    Delays endanger/hinder the completion of the project. — Задержки/простои ставят под угрозу завершение работ

    - short delay
    - fatal delay
    - unnecessary delays
    - delay of the steamer
    - delay of two days
    - delay in arrival
    - delay in delivery
    - great delay in the completion of the work
    - without delay
    - after an hour's delay
    - with a minimum delay
    - with the least possible delay
    - without further delay
    - without a moment's delay
    - come without delay
    - receive a visitor after some intentional delay
    - make no delay
    - cause too much delay
    - result in heavy delays
    - give reasons for the delay
    - avoid delay
    - account for the delay
    - allow for the delay
    - cause delay
    - heavy delays owning to the interruption of cables
    - matter will bear no delay
    II [dɪ'leɪ]
    задерживать, медлить

    I was delayed on the way. — Меня задержали по дороге.

    I was delayed at the office. — Я задержался на работе.

    Don't delay answering this letter. — Не откладывай ответ на это письмо.

    He always delays urgent matters. — Он всегда откладывает срочные дела на потом.

    Delay delivery of the equipment until further instructions. — Задерживать доставку оборудования до дальнейших указаний.

    Don't delay, act today. — Не откладывайте дело, сделайте его сразу же.

    - delay the traffic
    - delay the train
    - delay payment
    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Русское "задерживать" соответствует в английском языке глаголам to delay и to detain. To delay указывает на то, что действие произошло позднее ожидаемого срока, с опозданием, и часто употребляется в форме пассива: the train was delayed by heavy snowfalls поезд опаздывал из-за снежных заносов. Глагол to detain обозначает "помешать сделать что-либо вовремя" и более официален, чем to delay: I was detained at work меня задержали на работе; I am sorry we are late, we were detained in a traffic jam простите, что мы опоздали, мы попали в пробку; I won't detain you any longer я не буду вас больше задерживать. (2.) Русское "задерживать" в значении "арестовывать" соответствует английскому глаголу to detain: the police have detained five participans of the demonstration полиция задержала пятерых участников демонстрации. (3.) See mind, v; USAGE (1.).

    English-Russian combinatory dictionary > delay

  • 2 delay

    v задерживать: to delay smb, smth, to delay doing smth, to be delayed by smth (1). Русское задерживать соответствует в английском языке глаголам to delay и to detain. To delay указывает на то, что действие произошло позднее ожидаемого срока, с опозданием, и часто употребляется в форме пассива:

    The train was delayed by heavy snowfalls — Поезд опаздывал из-за снежных заносов.

    He always delays urgent matters — Он всегда откладывает срочные дела на потом.

    Delay delivery of the equipment until further instructions — Задержите доставку оборудования до дальнейших указаний.

    Don't delay, act today — Не откладывайте дело, сделайте его сразу же.

    What delayed you so long?Почему Вы так задержались?

    Глагол to detain обозначает помешать сделать что-либо вовремя и более официален, чем to delay:

    I was detained at work — Меня задержали на работе.

    I am sorry we are late, we were detained in a traffic jam — Простите, что мы опоздали, мы попали в пробку.

    I won't detain you any longer — Я не буду Вас больше задерживать.

    (2). Русское задерживать в значении арестовывать соответствует английскому глаголу to detain:

    The police have detained five participans of the demonstration — Полиция задержала пятерых участников демонстрации.

    (3). See mind, v (1).

    English-Russian word troubles > delay

См. также в других словарях:

  • Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Список эпизодов мультсериала «Клуб Винкс: Школа волшебниц» — Основная статья: Клуб Винкс: Школа волшебниц Со времени премьеры в начале 2004 года мультсериал включает в себя более ста эпизодов и делится на четыре сезона. Общая структура каждого сезона состоит из двадцати шести серий, объединённых общей… …   Википедия

  • Список серий мультсериала «Клуб Винкс — Школа волшебниц» — См. также: Winx Club. Со времени премьеры в начале 2004 года мультсериал включает в себя более ста эпизодов и делится на четыре сезона. Общая структура каждого сезона состоит из двадцати шести серий, объединённых общей сюжетной линией. С каждым… …   Википедия

  • Список эпизодов мультсериала «Клуб Винкс — См. также: Winx Club Со времени премьеры в начале 2004 года мультсериал включает в себя более ста эпизодов и делится на четыре сезона. Общая структура каждого сезона состоит из двадцати шести серий, объединённых общей сюжетной линией. Жирным… …   Википедия

  • Барак Обама — (Barack Obama) Барак Обама это 44 й президент Соединенных Штатов Америки, первый темнокожий президент на этом посту Биография президента США Барака Обамы, в том числе его политическая карьера, деятельность в сенате штата Иллинойс и затем в Сенате …   Энциклопедия инвестора

  • Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… …   Википедия

  • Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

  • Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»